Pierre Schunck in Valkenburg, verzet en bevrijding text, no JavaScript Deze pagina in het Nederlands Diese Seite auf Deutsch This page in English Cette page en Français

Jürgen Schunck, Rheingau
Vera Püttmann, Schunckenhof
Johnny Berggreen,
 København, Danmark (Marx Schunck)
Arthur T. Schunck, La Crescenta (CAL)
Johanna Schunck from Australia
Rik Willemse, a researcher on
 WW2 GI inscriptions in lime caves
 (Maastricht, Holland)
Renan Fassarella Schunck, Vitória, ES , Brazil
F. Schunck, origine Weiterswiller, F
Monika Nicolaus, Hessen.
 Subject: Sibilla SCHUNCK
Hermann Kroppenberg,
 Bergisch Gladbach-Bensberg, D
Jo Dohmen, Roermond, NL
Sharon Shunk Spencer USA
Heinz Matzerath, D
Andreas Buchholz, D
Peter Schunck, Venlo
Christian Schunck, Brussels, B
Dr. Ferdinand Schunck, Bochum, D
Sebastiaõ Schunck, Brazil
Andréa Schunck, Brazil
Rudolf Schunck, Budapest, H
Lynda Dykstra, Cal., USA
Leo Franck, Heerlen
Sara [Shunk] Maurer, Brussels, B

Rudi Schunck
Formulareintraege von
 () am Mittwoch, 18 Juni, 2003 um 17:21:40

Name: Schunck firstnames: Rudolf birthdate: 1972.01.19 birthplace: Veszprém/Ungarn more: Vater: Rudolf Schunck geb.07/03/1943 Budapest, Ungarn Großvater: Rudolf Schunck geb. Budapest, Ungarn
english

Date:
From:
To:
Subject:

Saturday, June 21, 2003 1:11 AM
A. Schunck
Rudolf Schunck
Re: Familie Schunck

Hallo Rudolf,
vielen Dank für deine Nachricht!
thank you for your message! If you cannot read this letter, because you don't understand German, please let me know, I will answer in English.
Si tu ne peux pas lire ce message, parce que tu ne comprends pas l'Allemand, laisse-moi savoir s'il te plait, pourque je puisse repondre en Français.

Ich weiß nicht, ob ich auf Deutsch oder Englisch antworten soll, weil du die englische Kontaktseite verwendet hast. Aber du schreibst "Vater" und "Großvater", also antworte ich auf Deutsch.
Es ist das erste Mal, dass ich von Schuncks in Ungarn höre. Ich bin sehr gespannt, mehr zu hören!

Viele Grüße aus Belgien,
Arnold Schunck


Date:
From:
To:
Subject:

Sat, 21 Jun 2003 11:56:41 +0200
"Northstar" <northstar@axelero.hu>
<a.schunck@skynet.be>
Re: Re: Familie Schunck

Hallo Arnold,
vielen Dank für deine Email
ob Deutsch oder English kein Problem, kannst die Sprache auswählen wie Du willst.

Ich bin auf der Suche nach unseren Vorfahren.
Kurz zusammengefasst:

unsere Ur-ur xGroßeltern sind Anfang des XIX. Jahrhunderts aus dem Saarland(?) ausgewandert und waren Apotheker in Siebenbürgen (damals noch Ungarn, Heute Rumänien). Nach dem ersten Weltkrieg sind sie nach Budapest umgezogen. Mein Urgroßvater war Chartographist beim Militär und war auch in russischer Gefangenschaft. Mein Großvater war der Hauptingenieur der budapester Gaswerke. Mein Vater war Gynäkologe, und ich bin Großhändler (Außenhandel). Wir sind katholisch, aber soviel ich weiß waren unsere Vorfahren evangelisch(?). Ich habe jede menge Unterlagen von denen, bloß ich habe auch noch kein Zeit gehabt diese alten Schriftstücke zu bearbeiten, aber wenn Ihr Lust habt scanne ich die gern ein und dann könnt Ihr damit die Zeit vertreiben.
Interessant ist, daß bei uns die erstgeborenen Jungen die Namen Rudolf erhalten (Tradition?), und ich habe hier eine Todesurkunde von einen Rudolf Schunck von der Jahrhundertwende aus Paris, laut dieser soll er auch Negociant gewesen sein.
Ich kenne noch Schunck´s aus Süddeutschland, Ex-U-Boot Kapitän aus dem II. Weltkrieg.
In unserer Familie vorkommende Namen sind: Jungen: Peter, Richard, Rudolf;
Mädchen: Emma, Veronika, Monica

Soviel zum ersten Mal, und dann sehen wir weiter.
So klein ist die Welt geworden!

Habe mich sehr gefreut über deinen Brief und hoffe bis bald
Viele Grüße

Rudi Schunck


top
ENGLISH

Date:
From:
To:
Subject:

Saturday, June 21, 2003 1:11 AM
A. Schunck
Rudolf Schunck
Re: Familie Schunck

Hallo Rudolf,
vielen Dank für deine Nachricht!
Thank you for your message! If you cannot read this letter, because you don't understand German, please let me know, I will answer in English.
Si tu ne peux pas lire ce message, parce que tu ne comprends pas l'Allemand, laisse-moi savoir s'il te plait, pourque je puisse te repondre en Français.

I don´nt know if I should answer in German or English, because you used the English contact page. But you wrote "Vater" and "Großvater", so I answer in German.
This is the first time, I hear about Schuncks in Hungary. I am very eager to hear more!

Greetings from Belgium,
Arnold Schunck


Date:
From:
To:
Subject:

Sat, 21 Jun 2003 11:56:41 +0200
A. Schunck
Rudolf Schunck
Re: Re: Familie Schunck

Hallo Arnold,
Thanks a lot for your email
German or English does´nt mind, you can choose the language you want.

I am searching for my ancestors.
Briefly in summary:

our ancestors emigrated at the beginning of the 19th century from the Saarland (near France in Germany) and were pharmacists in Siebenbürgen (at that time still Hungary, today Romania). After World War I they moved to Budapest. My great-grandfather was Chartographist in the army and was also in Russian shank. My grandfather was a main engineer of the Budapest gas works. My father was gynaekologe, and I am wholesale dealer (foreign trade). We are catholic, but as much I know our ancestors were lutheran. I have got lots of documents of them, but till now I have had no time to work on these old documents, but if you should be interested I can scan them and then you can spend your time with them.
It is interesting that with us the firstborn boys receive the names Rudolf (tradition?), and I have here a certificate of death of a Rudolf Schunck of the turn of the century from Paris, loud these am it also dealers to have been.
I still know Schunck's from South Germany, ex submarine captain during World War II.
In our family occurring names are (boys): Peter, Richard, Rudolf;
Girls: Emma, Veronika, Monica

So far for this first time, and then we´ll see.
How small the world is today.

I was very pleased about your letter and hope until soon.
Many greetings

Rudi Schunck